TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Mazmur 82:5

Konteks

82:5 They 1  neither know nor understand.

They stumble 2  around in the dark,

while all the foundations of the earth crumble. 3 

Yeremia 4:22

Konteks

4:22 The Lord answered, 4 

“This will happen 5  because my people are foolish.

They do not know me.

They are like children who have no sense. 6 

They have no understanding.

They are skilled at doing evil.

They do not know how to do good.”

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[82:5]  1 sn Having addressed the defendants, God now speaks to those who are observing the trial, referring to the gods in the third person.

[82:5]  2 tn Heb “walk.” The Hitpael stem indicates iterative action, picturing these ignorant “judges” as stumbling around in the darkness.

[82:5]  3 sn These gods, though responsible for justice, neglect their duty. Their self-imposed ignorance (which the psalmist compares to stumbling around in the dark) results in widespread injustice, which threatens the social order of the world (the meaning of the phrase all the foundations of the earth crumble).

[4:22]  4 tn These words are not in the text but are supplied in the translation to show clearly the shift in speaker. Jeremiah has been speaking; now the Lord answers, giving the reason for the devastation Jeremiah foresees.

[4:22]  5 tn Heb “For….” This gives the explanation for the destruction envisaged in 4:20 to which Jeremiah responds in 4:19, 21.

[4:22]  6 tn Heb “They are senseless children.”



TIP #29: Klik ikon untuk merubah popup menjadi mode sticky, untuk merubah mode sticky menjadi mode popup kembali. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA